MENU

瓦哈卡亡灵节:当万寿菊的馨香飘入寻常巷陌,与逝者共舞的生命庆典

当飞机降落在瓦哈卡(Oaxaca)的那一刻,空气中弥漫的并非旅途的尘嚣,而是一种难以言喻的、馥郁而温暖的芬芳。那是一种混合着万寿菊的泥土清香、柯巴脂香(Copal)缭绕的神秘烟雾,以及街头巷尾烹煮食物时飘散出的、带着些许甜辣的香料气息。这里是墨西哥的心脏,一个色彩与信仰交织得如同当地著名纺织品一般绚丽的地方。而我,正是在亡灵节(Día de Muertos)的前夕抵达,准备一头扎进这场据说是世界上最盛大、最动人的“生死派对”。人们常说,墨西哥人拥抱死亡,他们调侃死亡,甚至与死亡共舞。但在瓦哈卡,我所感受到的远不止于此。亡灵节并非一场简单的狂欢,它是一首关于记忆的悠长史诗,一次跨越维度的家庭团聚。这场庆典的真正灵魂,并非在喧嚣的游行队伍中,而是隐藏在那些寻常人家的祭坛前,以及为这场盛会提供一切生命所需的热闹市集里。在这里,生命与死亡的界限变得模糊,过去与现在温柔地重叠,空气中每一个分子似乎都在低语:欢迎回家,亲爱的灵魂。

正如瓦哈卡市集为亡灵节提供生命所需,世界各地的传统市集也各有其独特魅力,例如伊斯坦布尔大巴扎就以其千年的色彩迷宫和讨价还价的艺术而闻名。

目次

庆典的脉搏:在市集里预见一场盛大的重逢

output-13

要深入理解瓦哈卡的亡灵节,你的旅程必须从市集启程。这里是庆典所有元素的源泉,是为这场跨界团圆提供物质与精神支持的集聚地。无论是贝尼托·华雷斯市集(Mercado de Benito Juárez)还是十一月二十日市集(Mercado 20 de Noviembre),它们早已超越了单纯的交易场所,成为一个绚丽多彩、充满感官冲击的巨大舞台。脚步尚未踏入,浓郁的花香、果香与香料气息便扑面而来,将你卷入这场盛大而庄重的准备仪式。

万寿菊的金色海洋与香料交响

市集中最震撼人心的画面,莫过于那片金黄色的海洋。万寿菊(Cempasúchil),这种被阿兹特克人称作“二十瓣花”的植物,在这里被赋予了神圣的象征意义。当地人坚信,其鲜亮且浓烈的色彩和香气如灯塔般,为归来的亡灵指引方向。摊贩们将一束束巨大的万寿菊高高堆砌,宛如金色瀑布倾泻下来,旁边点缀着深紫红的鸡冠花(Cresta de Gallo),象征血液与生命。空气中混杂着花瓣被压碎时释放出的草本气息,清新且微辣,这便是亡灵节的“官方”香味。漫步其间,仿佛行走在通往异界的芬芳河流中。除了鲜花,空气中还弥漫着由柯巴脂焚烧所冒出的烟雾。这种源自特定树木的树脂,在萨巴特克(Zapotec)和米斯特克(Mixtec)等原住民的古老仪式中,用于净化空间与沟通神灵。如今,它被用来净洁家园,迎接归来的魂魄,那股松脂夹杂柑橘的独特香气,为整个市集营造出一层庄严而神秘的氛围。

亡灵面包的甜蜜与哀思

在面包坊前,总有长长的队伍等待着亡灵节限定的美味——亡灵面包(Pan de Muerto)。这绝非寻常面包。其造型本身就是一部微缩的象征主义作品:圆形象征生命的循环,顶部几条交错隆起的面团代表逝者的骸骨,而顶端的小圆球则象征头骨。面包表面覆盖厚厚的糖霜,入口松软香甜,带着淡淡的橙花或茴香香气。品味它,是一种奇妙体验。甜蜜的滋味与其沉重的主题形成温柔对比,仿佛在提醒人们,即便面临死亡,生命仍充满甜蜜与温暖。每一口都仿若品味着一份思念与慰藉交织的复杂情感。当地人常买上数个,有的摆放在家中祭坛供奉亡灵,另一些则与亲友分享,配上一杯热巧克力,暖意盈怀。

糖骷髅的斑斓微笑

市集中另一个令人目不转睛的,是色彩斑斓、形态各异的糖骷髅(Calaveras de Azúcar)。它们大小不一,从指尖大小到人头般巨大,采用糖、水和蛋白霜制成,并以五彩食用色素精雕细饰。这些骷髅毫无恐怖感,反而带着童真烂漫的微笑,眼中闪烁着金属箔纸般的光泽,完美诠释了墨西哥文化对死亡的戏谑态度。摊主会用糖浆在骷髅额头书写名字——你可以定制专属自己的或朋友的名字,作为独特礼物;更多人则会写上逝去亲友的名字,恭敬地摆放于祭坛之上。这既非诅咒,反而是一种亲切的纪念,是“我们记得你,我们与你同行”的甜美宣言。孩子们尤其喜爱这些糖骷髅,这或许也是他们从小学会用轻松自然的方式理解并接受死亡的开启。

家庭的圣殿:连接两个世界的祭坛

市集里琳琅满目的物品,最终都会送往同一个地方——家庭祭坛(Ofrenda)。这正是瓦哈卡亡灵节精神的核心所在。它并非供奉神祇的神龛,而是一个精心布置、充满爱意与敬意的邀请台,是生者与亡灵世界短暂连接的门户。在亡灵节期间,走进任何一户瓦哈卡当地人家,你都会看到家中最重要的位置被这个华丽而温馨的祭坛占据。

一个充满象征意义的微缩宇宙

祭坛的搭建是一门充满情感与传统的艺术。通常祭坛会用桌子或箱子搭建成数个层级,最常见的是三层或七层,分别象征天堂、人间和地下世界,或是灵魂回归所经历的阶段。祭坛上铺着洁白的桌布,象征纯洁。接着,家人们会细心摆放从市集采购的物品,每一件物品都承载独特的意义。祭坛的布置严格遵循宇宙四元素的象征:土、风、水、火。新鲜水果、亡灵面包以及逝者生前最喜爱的菜肴代表“土”,为长途归来的灵魂提供食物;飘动的彩色剪纸(Papel Picado)象征“风”,其轻盈摆动象征灵魂的到来;一杯清水代表“水”,用以缓解亡灵旅途的口渴;而众多蜡烛象征“火”,它们的光芒不仅照亮亡灵回家的路,也象征信仰与希望。通向家门的地面上,家人用万寿菊花瓣铺成一条金色路径,确保灵魂准确无误地找到回家的方向。

寻常人家的温情与敬意

我有幸被一户当地家庭邀请,亲眼见证了他们准备祭坛的全过程。女主人伊莎贝尔一边小心地摆放祖母的黑白照片,一边向我讲述祖母生前的故事。她眼里充满自豪与怀念,仿佛祖母就站在身旁,微笑着注视这一切。“她最爱我做的黑莫莱酱(Mole Negro),”伊莎贝尔说,“所以每年这个时候,我都会花两天时间,用三十多种材料为她准备这道菜。我相信,她会闻到香味回来的。”整个房间弥漫着巧克力、辣椒、坚果和多种香料混合而成的复杂浓郁香气。祭坛上,除了食物和照片,还陈列着祖母生前用过的烟斗、一小杯梅斯卡尔酒(Mezcal),甚至还有她最爱的旧书。这些看似微小的个人物品,让整个祭坛充满了生命的气息。它不再是冰冷的仪式道具,而成了载满个人记忆与家族情感的温暖角落。孩子们跑来跑去,好奇地打量祭坛上的糖骷髅,聆听长辈们讲述那些他们未曾谋面却又亲近无比的家人故事。在这一刻,死亡不再是禁忌,家族的历史与传承通过这种温馨的方式,一代代流传下去。

生死的交融:当城市变成一座巨大的舞台

output-14

当家庭的私密纪念融入公共空间,整个瓦哈卡城便变成了一座宏大的舞台,演绎着一出关于生命、死亡与记忆的华丽戏剧。街道、广场、教堂前院,乃至政府大楼,都成为这场庆典的延伸,每一个角落都以自己的方式,向亡灵传递最热烈的欢迎。

街道上的艺术与生命力

漫步在瓦哈卡的石板路上,创意与艺术无处不在。许多公共场所都会搭建规模宏大的祭坛,其精致与复杂程度令人惊叹,每一座祭坛都讲述着一个独特的故事。比祭坛更令人震撼的是地上的沙画(Tapetes de Arena)。艺术家和市民们用彩色沙子、锯末、花瓣和种子在地面上创作出巨大的图案,内容多是骷髅圣母、十字架或复杂的几何图形。这些作品生命短暂,风一吹便会散去,其存在本身便是一种对生命短暂与美丽的哲学思考。夜晚的街道则属于比较游行(Comparsas)的时刻。社区居民自发组成队伍,穿上精心制作的骷髅服装,化上精致的骷髅妆容(Catrinas 和 Catrines),在铜管乐队的伴奏下,欢歌载舞地穿行于大街小巷。那场面非但不显阴森恐怖,反而充满戏谑与活力。巨大的骷髅木偶在人群中摇摆,乐队奏响欢快的曲调,人们一边舞蹈,一边高喊,仿佛用最大热情告诉归来的灵魂:“看,我们在这里,我们过得很好,我们非常想念你们!”

夜幕下的墓园:一场烛光中的重逢

亡灵节的高潮无疑是在十一月一日和二日的夜晚,地点是在城郊的墓园,比如著名的圣克鲁斯·霍霍科特兰(Xoxocotlán)潘特翁公墓(Panteón General)。白天的墓园宁静肃穆,而到了亡灵节的夜晚,这里却成为全城最明亮最热闹的地方。成千上万的家庭成员聚集于此,带来铁锹、水桶和鲜花,先将亲人的墓碑仔细清扫干净,然后用成百上千的万寿菊和蜡烛装点整个墓地,变成一个金色的梦幻花园。夜幕降临,所有蜡烛点亮,整个墓园被温暖而摇曳的烛光笼罩,景象美得令人屏息。空气中飘荡着花香、蜡烛燃烧的味道和食物香气。家人围坐墓碑旁,铺开餐布,摆上亡灵面包、水果和逝者生前最爱的菜肴,仿佛进行一场家庭野餐。他们在这里吃饭、喝酒、聊天、欢笑,甚至请来流浪的马里亚奇乐队(Mariachi)在墓前演奏逝者钟爱的歌曲。这不是悲伤的哀悼,而是一场真切的重逢。生者与亡者在此刻通过音乐、食物和共享的记忆,跨越生死界限,团聚一堂。孩子们在烛光中追逐玩耍,丝毫不惧墓地的氛围。在这里,死亡褪去了冰冷的面纱,展现出温情与永恒的纽带。

瓦哈卡的灵魂:超越节庆的文化肌理

要深入理解亡灵节在瓦哈卡的深刻意义,必须追溯其根植于这片土地的古老文化。这场庆典并非凭空而来,而是前西班牙时期原住民信仰与西班牙殖民者带来的天主教传统巧妙融合的结果。萨巴特克人和米斯特克人自古以来相信,死亡并非终结,而是在另一个维度的延续。他们对祖先怀有深厚的敬意,认为祖先的灵魂会定期返归人间看望亲人。这一古老的宇宙观与天主教的万圣节和万灵节相结合,最终演变为现今独特的亡灵节。这种文化融合体现在瓦哈卡生活的方方面面。这里的饮食文化同样源远流长,多样的莫莱酱、巨大的特色玉米饼Tlayudas以及围绕玉米打造的各类美食,都承载着这片土地的历史。同样,瓦哈卡的手工艺品享誉盛名,无论是色彩斑斓、充满想象力的木雕神兽阿莱布里赫(Alebrijes),还是质朴沉静的黑陶,或是手工编织的绚丽地毯,都体现了瓦哈卡人与生俱来的艺术才华和对传统的坚守。亡灵节正是这片丰饶文化沃土上盛开的最绚丽花朵,集中展现了瓦哈卡人民的世界观、艺术感和深厚的家庭情感。

记忆的余烬,生命的赞歌

output-15

当最后一支蜡烛在黎明前熄灭,最后一缕柯巴脂香消散在清晨的薄雾中,瓦哈卡的亡灵节也随之缓缓落幕。然而,留下的并非节日后的空虚,而是一种深刻而持久的感动。这场庆典以最绚丽、最热烈的方式,探讨了人类最根本的命题——关于爱,关于失去,关于记忆。它教会我们,死亡并非令人恐惧的终结,而是生命循环的自然环节。只要我们心中怀有爱与记忆,逝去的亲人就从未真正离开。他们化作祭坛上跳动的烛火,化作亡灵面包的甜蜜,化作万寿菊的芬芳,永远活在我们的生命里。在瓦哈卡,我看到人们以微笑面对骷髅,以歌舞迎接亡魂,用一顿丰盛的晚餐与祖先共叙家常。这是一种强大的生命哲学,一种面对必然离别时,最乐观且富有诗意的态度。离开瓦哈卡时,我带走的,不仅是相机中五彩斑斓的照片,更是内心那份对生命与死亡的全新感悟。在烛光摇曳的墓园中所感受到的跨越生死的温暖联结,将永远成为我记忆中最明亮、最动人的余烬,一首献给生命本身的无尽赞歌。

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

Art and design take center stage in this Tokyo-based curator’s writing. She bridges travel with creative culture, offering refined yet accessible commentary on Japan’s modern art scene.

目次